宾客无不变色离席,宾客无恙打一地名
本文目录一览:
于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走的翻译
“于是宾客无不变色离席 奋袖出臂 两股战战 几欲先走”出自清·林嗣环的《口技》。原句的意思是:在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。
这句话的意思为:两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。出处:清·林嗣环 《口技》虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
“于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”译文是这样的:“在这种情况下,宾客没有一个不变了脸色的,(他们)捋起衣袖,露出手臂,两腿打抖,几乎想要争先恐后地逃跑了。
在这种情况下宾客们没有一个不(被吓得)变了脸色离开座位,扬起袖子露出手臂,两腿哆嗦直抖,几乎想要争先恐后地逃跑了。虽然有点怪怪的,但这是参考书和老师讲的,初一上学期的内容,不会有错的,考试都这么写。
“于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走”的翻译是什么...
1、“于是宾客无不变色离席 奋袖出臂 两股战战 几欲先走”出自清·林嗣环的《口技》。原句的意思是:在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。
2、“于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。”译文是这样的:“在这种情况下,宾客没有一个不变了脸色的,(他们)捋起衣袖,露出手臂,两腿打抖,几乎想要争先恐后地逃跑了。
3、这句话的意思为:两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。出处:清·林嗣环 《口技》虽人有百手,手有百指,不能指其一端;人有百口,口有百舌,不能名其一处也。
于是宾客无不变色离席的翻译
“于是宾客无不变色离席 奋袖出臂 两股战战 几欲先走”出自清·林嗣环的《口技》。原句的意思是:在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。
在这种情况下,宾客中没有一个不被吓得变了脸色,离开座位,卷起袖子,露出手臂,两腿发抖,几乎想要抢先跑掉。
在这种情况下,客人们没有一个不惊慌失色,离开座位。
翻译出来是:在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起袖子,露出手臂,两条大腿直打哆嗦,几乎想要抢先逃跑。
结果在坐的所有客人没有一个脸色不大变且想离开的,撸起袖子露出手臂,两腿发抖,几次都想离开。
翻译:凡是(在这种情况下)应该有的(声音)没有一样没有。 于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 翻译:在这时候,宾客没有一个不变了脸色离开座位,捋起袖子,露出胳膊,两条腿哆哆嗦嗦,几乎都想抢先逃跑了。
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!